English - Fataluku wordlist              Luku-lukun ilista Ingles - Fataluku
3  Syntactical words
conjunctions
   
and ho
but nanipo
or ana
nor nauvara … akam  Ana akam tavar aci nauvara an akam vaari.   I neither see them not hear them.
either … or ali upe nar  pai leura ali upe nar aca leura    either pork or chicken
neither … nor ho … naunukun upe  pai leura ho aca leura naunukun upe    neither pork nor chicken
then ivi'it
   
Afa ina una? Pai leura upe, aca leura upe. What'll we eat?  Neither pork nor chicken.
Tavar la'a kantina mara, ivi'it la'a sinema mara, ivi'it ta la'a mace. They went to the shop, then the cinema, then they went to eat.
  po and, because, so, for (weak conjunction)
Dosi ukani hala una po tapa ece.   Just eat one cake, not two. 
Tapa an utupai-pai, po ana sirivesi.   Don't disturb me, I'm working. 
    (Noko ira timin tutu.) (He's drinking hot water.)
so that nara,  … hinua An eluhe serika ka'are fai ana tutu hinua.   I want to let it cool a bit so I can drink it.
   
lest pula, po ula Afi apoin utupae pula eleve.                 We put a lid on the meal so that it doesn't get cold.
    Ana la'a pan toto po ula irikese. I'll watch the bread so that it doesn't burn.
    Sumparia fale po ula a ukuculu. Take an umbrella or you might get wet.
   
in case po … ten Sumparia fale po aia ten uta. Take an umbrella in case it rains.
    Sumparia falet' ten aia.
   
so ….. that tali … hinta Ia tali rau hinta afita naunuku eluhe.  It was so good that we all wanted it.
    Tava talin ica rau-rau hinta tava ta jampata aamohen vaihoho.
    He was so happy that he ran down the street singing.
   
at the rate it's going ten i vaari va'ane E vaari va'ane nar kois lavan lafanere o akam uhule.
  e vaari va'ane nar(a) At the rate it's going even wealthy people won't be able to afford it.
    Umunoron e vaari va'ane kois ma'ar lauhana sai.
If they go on dying like this, soon there'll be nobody.
conjunctions
where tu … nae   Kamin rehunen alivana t' tava rahin aaante nae.
    There were thousands of ants where he was standing.
   
when (past) rohon   Ana rohon ivi na'e, tava ana lavan ina.   When I was there, he gave me the money.
   
when (pr & fut) tarute   … tarut ana fulehe mau.                 … when I come back.
   
when (then)  … ta   Muha ka'are kaka ta tutu Drink it when it's cooled a bit.
      Sai t'afita ali fulehe. We'll put it back when we've finished.
      Teiteile ta fatu ta rau. It's best when it's cooked slowly.
      teva'apai ta rau how to manage it / sort it out
   
when … first tara-tara   Ana tara-tara mau vaihula caru. I opened the window when I first came.
   
when (exceptionally)  … io   Falucai taia io nami tahine.               F is good-looking, even when he's asleep.
   
when … then ten (kois) … nara   Eten kois mau, nara favor uni a telefone.
    When you come, give us a call.
when nae   Ma'ar o'ose nae on miri. It was still new when someone stole it.
      Ivi nae on miri. It was new then.
when … ho …   Rau ho rau tava hai la'a. As soon as it's ready, he'll go.
      Kapar ho kapare tava hai la'a. When the trouble starts, he's gone.
      sai ho sai when it's done
 Alivana tu ina lee haim aapai nae ira farunu ane. There is a lake where we have built the house.
 Alivana tu ina lee haim aapai ira farun rohon enae. There used to be a lake where we have built the house.
       Lee halivana enen rohon ira farunu tu enae.
before akaono … ivii
   
until (ta) nau la'a Ana vaari studa nau la'a ana esame manane. I'll keep on studying until I've passed the exams.
    Ana vaari sirivesi ta nau la'a feri (evene). I will keep on working until the holidays.  (up to)
  nau Kaka vaari sirivesi mua nau hara. You'll be working till daylight.
   
as soon as tarute … (kar) nau Tarut asirivesi hai sai ana (kar) nau mara.  As soon as my work is finished I'll come.
  (vb) ho (vb) ... nau …  (Asirivesi) sai ho sai ana nau mara.  As soon as it's finished (my work) I'll come.
   
while  (all the time) ulan,   ono A ulan pohe-pohe nae ana sorot vaari kere-kere.
    While you're cooking, I'll keep writing letters.
    Tava on taia naen ana vaari cure, roca fai. While he's sleeping, I'll stand watch.
 
while iaan Tava luku-lukun iaan mace / iaan tutu.        He's talking while he's eating / drinking.
 (at the same time)  
   
when, while, if … aitana   Aitana afi ono mace, arami naunuku ece.
    While we are eating switch off all your phones.
   
while  (at some point) ono Mua on koune tava hai la'a. She left while it was still dark.
    Tava ono taia naen hair valal pai. Do it quickly while he's still sleeping.
   
   
since naen … nau Guvernu itara-tara naen programa nau kapare.
    Since this government began the program has gone badly.
    A rohon lee enapemau naen kaparana hai nau lafane.
    Since you came to this house, we've had a lot of problems.
meanwhile ivi nae o Tavar efai, efai … ivi nae o eno mexene.
    They did this and that… meanwhile this happened.
conjunctions
 Ana vaari estuda nau la'a ana esame nauku manane hala ta'a.
I will simply continue studying until I pass the exams.
 Ana kulis kareta fale nau la'a Coventry hirohe, tafita nita helupai.
I will be driving until we get to Coventry, then we'll change.
 Ana enae tu tava nau mau halata'a. I will just stay here until he comes.
 Tava Timori naen mau ho mau, nau po'ote. He has been sick since he came back from East Timor.
 Rohon governu aanate ho aanate naen, ekonomia hai nau tavarau.
 Since we established this government, the economy has been improving.
   
because (cause)  … tua,   … hin(ta)  An akam estuda hinta anota ta kapare.   I got bad marks because I didn't study.
   
     Ana malufen akam iram kareta nae hinta, hai kapare.
    Because I forgot to put water in the car, it broke down.
   
because (motive)  … tua,   … hin(ta)  Tava tali sirivesi hinta an ta ilavani tavaciare.
    I paid him extra money because he worked hard.
     Ana keluhet akam sirivesi, ana kaiare tua. I won't work, because I'm tired.
   
so inara  Ana numur akam aci; inara an' ia aacee tini. 
      I can't see the size so I'll try it on my foot.
   
therefore ivihin,  ivihinta  Tava emere apoki, ivihinta anta tava poki.
    He hit me first, and so I hit him.
   tavar nauken itoe tua because they're shut up in there (in a cupboard) doing nothing
   miri-miri hinua   because it's new      
   imiri-mirin hinua   because of the newness    
 Ana lavan eluhe hin anta pan fain pura. As I need money, I'm making bread to sell.  
  hinua Tava macen memau em anina hinua. He brought the food to give it to me.
that is why ihinua Tava macen memau em anina ihinua.  
  ihin' Tava eihin akam la'a sirivesi. This is why he didn't go to work.
  hintaua Kompania keluhen akam a hai semu, ana vaari falta hintaua.
        … because I was always absent.
conjunctions
   
if … ten  An ten mara o anta mara enava'are. If I ever go there, I'll come and visit you.
     E ten fai ivi raui. It'll be good if you do it.
if … (then) aitana … nara
   
[unless] nara it akam  A arapom lohonere inara it akam la'a ma'ar cele navai.
    Unless you put the buffalo in the corral they will eat the people's corn.
   
then nara  Tava nakaren ca'u asise po aaleeret' nar tava ta muahaka.
  (as a consequence)
     Tava akam Ingles navare po fanave nar ta navare.
   
or (consequence) nara … tapa  Valal la'a nara a tapa aviaun molu. Hurry up or you'll miss the plane.
     A lavanum anina nara an tapa epoki. Give me money or I'll hit you.
     Mace nara a tapa muhare. Eat up now or you'll be hungry.
otherwise, if not upenara  Elee hiare, upenara afa macen pali.
    Pay your rent; otherwise we'll have no food.
 Tuku utue namau, upenara tuku fate. Be here at three, or else at four.
   
if (hypothetical, unfulfilled)  Afita van tain la'a Baucau mara nara afa tava fanuhene.
  (van …) nara If we went to Baucau today we would meet him.
     Afita rahin hail Baucau mara nara afa tava fanuhene.
    If we had gone to Baucau yesterday we would have met him.
     Anta van tain hair uku nava nara rau.
    It would have been better if I had eaten all of it today.
Ait anta    ina'i        nar
If     I  something then …  Ait anta ina'i nar ant' anuan caru tu a toto.
  If it were possible If it were possible I would open my heart for you to see.
   
   
whether … or not tar … ale upe(o)  Aia tar vaci uta ali upeo ana la'a bola tiele.
    Whether it's raining today or not, I'm going to play football.
     Lavan tar ane ale upeo ana vaci la'a kota mara.
    Whether I've got money or not, I'm going to the city today.
   
whether or not ane an upe
   
in that case inara  A vaci lee nae. Ivi hinua an la'a kota mara.
    You're at home today.   In that case, I'll go to the city.
 Aitana a la'a Haluso ilee mara, maar akam ina'e, i nara fulehe.
If you get to Haluso's house and no-one's there, come back.
Tata van mau, nara rau. It would have been good if he had come.
Eta van rohon mau, nara rau. It would have been good if you had come.
Tava ta van enae nara tali rau. It would be great if she was here.
 Tava tar mau ale upe o horucuarana vaari nemerpela'a. Whether he comes or not, the meeting will go ahead.
conjunctions
   
however ipo,   nanipo An t'an ekafem terupenen pai ipo hai tali.
    I meant to half fill your coffee but it went over.
although nanipo Although I don't like him, I'm going to help him.
    Anica akam tava tutu nanipo an la'a tolune.
   
as if ait alan,   aitana Tava touru manda ait alan tava militari.
    He orders people about as if he belonged to the military.
Tava ifai-fain aitana tava it sala. He was behaving as if he was the guilty one.
Tavar tava kastigu ait alan tava it sala. They were punishing him as if he was the guilty one.
Tava eceremu ait aniru t'ana salai. He treats me as if I was the guilty one.
Ait alee ta lafai inar ana ma'ar lauhana tavane. If only my house was bigger I could have more people.
Aitana e ta rahin enae, inar a afi lan Mike fanuhene. } If only you had been here yesterday,
E ta rahin enae inara a afi lan… you would have met our friend Mike.
nanipo,   ipo but ipo hai tali but it''s gone over
o also Ana i'ia utune o ana hai ece. I've also switched of the ones in the corridor.
nauvara but also Nehenta ina'i tu ana fai, naunuke tenen hicine, ho nauvara ica ulumuha nae.
Whatever I've done is on the right hand side, but there's also some in the middle.
relative conjunctions
   
that tu,   itu   Ana navare tu kaparana ane. I know there's a problem.
      Pari lohai ineemana itu cele naunukun umu.
    The result of the high wind is that all the corn has died.
      Enoko Resifalu ica tali rau tu kaka ifataluku kere-keren leere.
    Resifalu is very happy to read your written Fataluku.
      Eheni imaisina inai tu … What is your reason for ...
that (untrue) ait   A eceremu ait ana riku unu. You think that I'm rich.
  ait alan   A eceremu ait alan tava rikui. You think that he's rich.
   
   
what (that which) ina'it tu   Ana tavar acita'a ina'it tu kois ivi neere. I told them what would be next.
   
whether  … an upe   Ana tava atane tava mau an upe. I asked him whether they were coming.
   
Ana navare tu ia kapare. I know there's a problem.
Tava soritu tu ma'ar tu tava eluhe apur kave. He is fortunate that the person whom he wants is marrying him.
Kareta o'ose ineemana itu ana kareta miri vali The result of stealing a car is that I get a new car;
ikaparana itu ana la'a komarka mara. the problem is I go to prison.
Ana rohon ono mace tu a ahain aaceru. I was eating when you called me.
conjunctions: additional material
en, en,  … en trying to think what follows
En a pato mai-maise. You're just like a duck.
 Tava an' acapai-pai hin anta tava poki. I had  a fight with him because he was teasing me.
Regulamentu en kompania kaparpai hin ana xefi hai taraceru. Because this rule was harming the company, I warned the boss.
 Elu forit hin ana moko-mokor ahar tapa la'a palise. Because the waves were so strong, I told the children
not to go swimming.  
Ana rohon lavan pali hinta anta aiaira ec mucunen akam isikola. Because I had no money, I didn't go to school for two years.
nanipo ali but … after all
           
Tavar ant mana-mana tapule, nanipo tavar lavan palit' akam ali tapule.    
        They nearly bought some fruit, but as they were short of money they didn't buy any after all.
         
Ant an kafe fai nanip ana kaiaret' an akam ali fai.     I was going to make some coffee, but as I was tired I didn't after all.
         
Tava anat mara nanip tempu palit' akam ali mara.    
        He was not going to come but then he decided he would come after all.
         
Tava anat akam mau nanipo ali neineceremun hai mau.    
      He nearly didn't come but changed his mind and came after all.