English - Fataluku wordlist Luku-lukun ilista Ingles - Fataluku
2 number - happen
happen a'ane, mexene
             
  happen mexene, a'ane   begin ane, hai, taratara
  happen to (s.o.) oco   continue la'a
  What's going on? Ina'it kapare / rau?   stop sai
  What's happening? Ina'it ane?   finish, end sai
  What happened? Ina'it rohon ane?   finish, end safi
  What will happen? Ina'it kois ane?   the end isainu
  What's t. matter? Ina'it kapare?   (when) the time comes ioras aalouke
             
Ina it rohon kapare / rau? Ina it koise kapare / rau? finished hai sai
             
  break out kaune   incident insidente, mexenana
  fatatara hai ane   event mexenana, orasu
  it turns out malunate, imalunatana   occasion oras (vaci) raunu
  precede / lead up to i-a'amara-maran   oras, vaci
  follow / come after ivi alineere, ineerenana   adventure anahupainu
  hold (an event) em aapae prosesu   process ila'a-la'anu
  be (currently) running karu ono la'a   boom hiamuinu
             
* anahupainu: anahe + fai
aia ruahe the rain stops Hal kaune. War breaks out.
Aia ruahe tini When the rain stops cicirain mexenana a sporting event
koun tuku ukane lore finish at one o'clock in the night bola tielenu orasu a football event
pirin hai malunate the lie has come out
Fataluku nae u/i helupai vaari a'ane. In Fataluku the interchange u/i is always occurring.
Ioras aalouke uruvacu enalicaru tu la'a nelu mara. When the time comes God opens the way for us into heaven.
Afit' tava har kasiane afi tavahin ica kaile, ipo imalunatana tava hinivale.
We thought he was poor and were sorry for him, but it turns out that he is rich.
Tavar io'orana i-a'amara-marani it tavar nita hai pati. Their argument led to them separating.
Partidu iheluhana jene i-a'amara-marani fait hale. The different aims of the parties led to war.
Aiautan ineerenana parire. The dry season follows the wet.
Kantina itakani ineerenana itu molun lafae. The closure of the shop was followed by several losses.
Kantina itakani ivi alineere itu lavan lafan molu. The closure of the shop was followed by several losses.
Guvernu ipalanu ivi alineere itu lei tu tapa bar naen capaku ceve'i.
The result of the government's plan was a ban on smoking in bars.
Hal isainu ina festam enaapai. When the war ended we held a celebration here.
Olimpiade kulis em UK naapai. The Olympic Games will be held in the UK.
la'a-la'anu   process        
tua tefele   process of making wine tua harak rum (made from coconut buds)
Tua tefele ila'a-la'anu ia emer tua kakale, moro emane, ta pohe, ivi'it tu tua harak haini.  
        The process of wine-making is this: first you crush the stem of the fruit bud, then you put
    some moro bark in it, then you cook it and it becomes rum.  
happen a'ane, mexene
             
  accident asidente veteru    
  run over (car) kareta numupe micapee   burst fatite
  electric shock elektriku soke fatite   explode urute
  emergency valalana   blow up (vt) em kaun pai
  disaster aratana, dizastre   go off (gun) me'e
  crisis krize    
             
             
  light (fire) em acene    
  match aikose* ira hufute   boil ufute
  burn tana   boil over hufuten aralaku
  burn ceve   evaporate hu'umai
  burn hoe cf acahoina   condense la'a ira
  burn irikese   condense (thicken) makae
  put out, extinguish ece disperse, dissipate (gas) hu'umai
  go out hai koi    
             
* T = ahi (fire) + kose (strike)
             
      explosion (sound) urute
  melt lau'e, losire   explosion (destruction) kaune
  freeze / frozen matare   dynamite dinamit
  settle minicuale*   debris kafi-kafi'ina
  set makae   shrapnel ka'unana, kafi'ina
  swollen / swell fatu   rubble milanu
      a ruin mila
             
* "teiteile(n) isi" e.g. food in stomach, particles in liquid jampata milanu lee milanu
       
  earthquake haulu hauli
  flood muafate ira vahu eerupari February
  subside hain ilile strong, stormy wind in Feb destroying crops
  tidal wave elu kokote
  landslide mua sirike
  drought mua sasake Hauli mua koe. An earthquake shakes the ground.
  famine eeru Afi hai(n) eeru. A famine struck.
        eeru orasu famine period
kokote big, towering over
The forest is burning. Irin tana. ira vahu mua fate the river floods the land
aca(m) acene light the fire ufate flood, drown, overrun
aikose(m) acene light a match ira, tahi mua ufate floods the land
Api hai(n) ukucana. The fish is all burnt. hain ilile subside (flood)
Igregia hai ceve. The church has burned down. mua hain ilile the flood has subsided
Afa ucupacum aacene, tava lau'e. When we light a candle, it melts.
Faru hai naunuku irikese, hai(n) ukucana. The clothes are all burnt.
Noko isirivesi tuku ta'ankan eece lore. He finished work at 12.
happen: additional material a'ane, mexene: upata'a itavanana
Ira lar ukane ufute, malune. Once the water's boiled, pour it off. (cooking onions)
lee ceve burn the house
lee tana a house fire
Aca hai tana. The fire is burning.
Afa lampu hai koi. Our lamp has gone out.
Ana akam eroho mace tu muhar ahai nau ucure.   If I haven't eaten early, I'm really hungry.
          (hunger has really woken up in me)
  Panak ahai nau ucure.   The pain has really flared up.
Minutu lime t'ana ta aaseile navar ta ucure.   In five minutes I'll give it such a scrub that it comes up really clean.
             
  losire   melt    
Ucum aca karune losire. When you put wax near the fire, it melts.
Em aca karune hai losire When we put it near the fire, it melts.
Ucu aca karune losire.   If wax is near the fire, it melts.
         
  lau'e   melt    
Ucupacu lau'e.   The candle melts.  
loloncuale   go well  
kaparcuale   go badly  
fanumela'a   make progress  
hai para   be stalled  
hain isi   run down, decline  
hai mila, hain ifa   collapse  
     
ica masu-masu cuale   some are going well  
ica mata-matau cuale   some are going nicely  
Tava itanaliarana hain isi. Her business has declined.
Tava itanaliarana ana fanu hai mela'a nanipo kaparana it fai tu em uraseile.
  His business almost went forward but the problem set it back.