English - Fataluku wordlist Luku-lukun ilista Ingles - Fataluku
2 number - happen
number kekehana
             
  0 ka'are   11 ta'ankan ukani
  1 ukani   12 ta'ankan eece
  2 eece   13 ta'ankan utue
  3 utue    
  4 fate   20 ta'aneece
  5 lime   21 ta'aneece ukani
  6 neeme   22 ta'aneece eece
  7 fitu    
  8 kafa   30 ta'anutue
  9 siva   80 ta'ankafa
  10 ta'ane   90 ta'ansiva
             
             
  100 rahukane   1st ihukani
  300 rahutue   2nd iheeci
  700 rafitu   3rd ihutui
  hundreds rahe   4th ifati
  1000 rehunukane      
  thousands rehu-rehune ihukani (emane) (use) the first
  a million tokonukane iheeci fai do it for the second time
  153 rahukane ta'anlime utue iheeci fai have, do the second one
        iheeci fai have another
i'are millions, swarm, countless
     
          (your) turn (eri)
  first emere tempu(m) nita ina-ina take turns nita neere-neere
  next, second ineere   nita helu-helupai
  last ihuranana   one by one, 1 at a time u'ukane
  the previous ihemerana   two by two, 2 at a time e'ece
  the following ineerenana   u'ukane una-una eat them one by one
  the last one ihuranana   e'ece mau-mau come in twos
           
  one (to) each ukanim ta'ata'ane
  two (to) each eecim
          three (to) each utuim
  series / sequence nita neere-neerenana aaneherana   five (to) each limim ta'ata'ane
  to break (a series) aanate, aanamai   Hair huram ra'u ta'ata'ane. Put one in each plate.
  episode ha'ar (em) ta'ata'ane give (one ) to each
             
  one each ukani teveria
  e'esteveria
nehelaku fate   as much as four!   (five) each (lim') tevere
nehen ukani unum anina just give me one   Hair mau t' afit' ukan teveria.
nehen ukani ia hai rau just one is enough     Let's take one each.
Emere efai, inere ifai / e ali fai. First do this, then do that / this.
Rahine iha'ar ukani. Yesterday was the first episode.
number kekehana
             
    naanaca'anu   number kekehana, numeru
  times lar aaca'a   count ekehe
  once lar ukane   measure ete-e
  twice lar eece   measure out (liquid) te'ene
  three times lar utue kalkula   calculate acakneceremu
  again ali-, nei, alehe   estimate acakneceremu
  frequent vaari   guess eceremu
          exact, precise mai-maise
  rough, approximate unu va'ane
             
  include(d) tavane Tava em etekonta / etekehe. He miscounted.
  leave out akam tavane
  miss (someone) out luhucene, luhukaure
  except nau hala upe nanipo . akam      
  exclude luhupai   amount lafanana
          size lafainu
  population ima'ar lauhana
          score skor
  equal nitava'ane   total inaunukunu
  less serika      
  more lafane
  minimum ihisini
  maximum ihiamuini      
  limit ihevenana   increase (vi) (hai nau) tavane
  infinite sain pali   diminish (vi) hain isi
          increase (vt) em tavane
  reduce (vt) em isi
sai o upe   no end of, without end   surge louke, (ira) hiamui
Ma'ar riku ilavan sai o upe.   exaggerate aaca'a, tavaca'a
    The rich have any amount of money.      
       
  complete upahe      
  add to tavane a'ane   half, part (i)hafarika
  additional itavanana   a part (large) ihafarika lafae
  add (together) em nita aaca'a   a part (small) ihafarika moko
  take away ku'a *   a share fa'a
  multiply multiplika, kali nei-nei   majority ilafanana
  divide pati   minority iserika
  total, add up em horupela'a   average  
             
* cut down, reduce, take some away from, withdraw (money)
upahana, ihupahana: completion, complement En jen in ukune ivaci alehenu.
Independence day has come round again.
pasar ukani lar eece una eat it twice a week recurring (adj) alehenu
kafe ali nei tutu drink another coffee recur, recurring ali nei
E kere, em e tavane, em ehau manda. Write this, add this and send it here.
Tavar lar ukane hai mau enii. They have been here once.
asir lemesi kafe(m) tavane put some sugar in the coffee
Kurupu en hain upahe. This group is complete.
Vaci itara-taranana. Today is the first day (of school).
Minutu lim unu va'ane tu tava ta ehirohe. He'll be here in roughly five minutes.
Celem apacau nu taum a'ane. Put the corn on (to cook) then add the pumpkin.
Noko ina pohu a'ane? What are you adding to the pot?
number kekehana
             
  each tevere    
  every nehenta, nauku   a -- , ukane
  both (people) ecatere   some (indef. no. of) ica
  both (animals, things) ecafu Ana ecafu ria?   any unu
  Me too! Aniroa!   the i-
  all three (people) utuatere   the one i-, uni(t)
  all three (animals, things) utuafu Utuafu em etoe.   some (or other) un(u)
  all ten ta'anatere   any (at all) nehenta
  either nehenta unu   one of uni, unu
  neither nehenta un o upe   no , none of ukunupe
             
             
  some (part of) ica   some more tavane
  all nauku, naunuku   Some more? (to eat) Macen tavane?
  whole auf(u)   as well tavane
  part afarika   Some meat as well? Leura serika tavane?
  part of / some of ihafarika    
             
ecafu naum ukunin aciare pay both of them together
Ukan-ukan ihini nau ane. Each one has their own.
ukanin together, at the same time
ukanin nau molu lost them (both) at the same time
Ir naunukunu hair mau mace. All of you come and eat.
Afi serika tevere malar' utumore. We've each got something to stave off hunger.
unit em o'o na-nasoitpai the one you spray into your mouth
afi leeren uni one of our sisters
riku unu one of the rich
Enit akareta uni tali rau. This is better than my old car.
vaci auf nau molu lost the whole day
isoroti the letters (presenting them)
Sorot ica etelepen micane. There are some letters on the table.
Sorot ica etelepen micane. Some of the letters are on the table.
Etemana ica rau. Some of the fruit is good.
Nokor inaunukuni ranu caiatere. Sleep well all of you.
Afi hetu hini. It's for all of us.
nehenta modoasa all kind of vegetables
nehenta ma'arut' suku nae ... every person in the village
ecu nauku   both akam nacun tavane nothing else
Ana eceremu kaka ecu nauku tutu. Noko kopu eece tutu, akam ali tavane. no more.
(two drinks on the table) hai(n) upe there isn't any
inihocatere   both of us unum fulehe put some back
afarika   Lospalos ihafarika     part of Lospalos  
    hafarika lafae, moko    
    Oxford ihafarika tali tahine.    
imucunana   Blackbird Leys imucunana   the whole of, all that is contained in BBL
e'evene   E'evene ahani, e'evene kakaihini.   Up to here is mine, up to here is yours.
Ma'ar lauhana naunuku un Britis io upe.   None of those people are British.
Lapizera un akam lakuvare.   One of the pens is not black.
Ma'ar lauhana afi lee mucune un akam tupure. One of the people in our house is not a woman.
number kekehana
             
  a pinch hala tana kelesu   pile, heap hopu *
  a spoonful hal hula moko   a stack ruuse
  a handful tanapolu   a bundle patan ukane
  a lump makar   a bunch porot ukane
  a piece / portion afarika   to put together em horupa'a
  a slice lari Kaka lari fat' una.   to stack em horupatane
      flock / herd touru
             
* matar hopu a pile of stones
        iupuhicinana the last, the ones coming behind
  the rest of iteli Upuhicinana on ane / on mau
  left itelu, inae   iuranana on mau  
  the last of isainu, ihuranana
  extra (i)tali(nu)      
  spare italinana reserva   plentiful tali lafane
  short (of) akam acane   common  
  none ukunupe   rare nau he-e
  none of unakam   unique ukane hala
             
  number     quantity ilafanana
           
  how many? tarupaha   how much? tarupaha
  a few   hala serika   much lafane
  many   lafane   more, most tali lafane
  many (people, animals) lafane, toure   some more tavane
  more, most tali      
        as much as nauvara va'ane
  as many as nauvara va'ane   enough acane
  enough   acane   too much tali lafane
  too many   tali lafane   very much tali lafane
  very many   nau tali lafane      
        little, not much serika
  few   serika   less, least tali serika
  less, least   serika   very little seserika
             
toure   verbal: they are / there are ukanin / eecen tali one / two too many
    many of them (people, animals)   iviacu that many
Tava iharapou hai toure. He has a lot of buffalo.   eacu this many
touru   indicative, nominal   acu-acu so-so, average
ma'ar touru   a lot of people, everyone   hiar a'ane medium, normal
arapou,pai, olo, ipar touru a herd, flock, pack   (akam lafae, akam kausila)
touru   the others, everyone   Hala hiar a'ane ? Just a normal amount?
touru macenu food for (of) the others
italinu surplus
En italinu. Afa em a'aruka tali lohai.
itelu the rest, left over, surplus This (piece) is surplus. If we join it on (the rack is)
  There are ten left.     too long.
ilamaku leftovers, crumbs (assembling and putting in a bathroom rack)
Lavan hai sai tu ta'aneece hai hala. There's only twenty pounds left.
Paun ta'aneece hai hala inae. There's only twenty pounds left.
Ote ica on inae. There's some beans left.
Ote on ane. There's some beans left.
number kekehana
serikunu a little bit Rohon lafane po en iserikan hainu.
Hai rau. It's enough. There used to be a lot, but this is the last bit.
fat' haim tali 4 more, plus 4 En iserikan hainu. This is the last bit.
utue haim tali three over     this is at the end
faten upe four less Ihainu: Ehainu po afi t' em teva'apai?
faten akam acane four short     That's it. What can you do?
fatu mura minus four
Ukanim ukani horupela'a eece.     One plus one equals two.
Lee nae tali lafane ta'ane, tali serika lime.   (upper and lower limits to the
    number of people in the house)
Blackbird Leys, Greater Leys nita a'aruka. are joined together
         
on tavane   there is some more akaono upahe not complete
em tavane   add, take some more akaono acane not enough
Aeluhen em tavane?   (muu) akaono acane (banana) not yet ripe
utuim tavane three more Hai nau maise, matae. That's fine, enough.
Unum ahani tavane. Put some more in mine. Hai nau mata'e. That's great thanks.
unu em
nita acu-acu so-so
  degree   vasi forite too strong (coffee)
      akam vasi fani not so tasty
  how much? teva'ane muha aka-akahe a little bit bitter
  a lot   tali ia tapalana muha ira-ira shoes a bit wet
  more   tali muha teil luku-luku speak a bit more slowly
  most   hai halan even *1
           
  as much as ho nitava'an * 2   how ? tenauva'an(e)
  enough   ranu   only, just, barely * 3
  too much   hai nau tali   not so , not very akam vasi
  very much   tali   as . as va'an () * 4
        enough acane
  a little   serika, muha   too , very vasi , tali
  less   akam vasi, muha serika   the most nau even
  least   seserika as as possible a uhule nau, nehen, nau * 5
  very little   seserika   less than akam ... va'an vasi * 6
             
*1 most hai halan even Ana ica sirivesi e hai hala(n) even cutu. This is the job that I like the most.
      Tava iarapou it touru nauuku tali.   He has the most buffalo.
*2 as much as Ana ica sirivesi en ho i naum nita va'an cutu. I like this job as much as that one.
    ho ... nita va'an Cicirai ho istuda an ica naum nita va'an cutu.   I like playing as much as studying.
*3 just, barely akam va'ane Tava nauvara akam sirivesi va'ane.   He's only just working.
    tapi l(a'a) akam Tava tapil' akam inait ana ta'a navare.   He barely understands what I say.
*4 as . as va'an () Mua e itiminana Timor (apur nita) nau va'ane. This weather is as hot as in Timor.
      En akam rohon hai va'an timine.   It's not as hot as yesterday
*5 as as possible Bring as much wine as possible (as you can). A uhule valpal tua lafan nau memau.
    Get the fire as hot as possible   Aca naum lafaepai tu ta timine.
      Do what you can to get this finished as soon as possible. Em teva'apai tu nehen valal sai.
*6 less            
    akam ... va'an vasi En akam rahin va'an hai vasi timine.   It's less hot than yesterday.
Tavar naunukunu tava itu ilavan akam touru vasin acu. He has the least money of all of them.
Tava itu akam kois salan vasi fai. He is the least likely to commit a crime.
Tava it coman kois salam fai. He is the most likely to commit a crime
number: additional material kekehana: upata'a itavanana
Ia tarupaha'atere? How many of you are there?
Ina fatatere. There are four of us.
Utuatere ta'a-ta'apai tenit rau. Try all three of them and see which is best.
En efa'a, en afa'a. This is your part, this is mine.
Afa akam tavaihini acucutu. We're not drinking as much as he is.
Tavaihini ahani tali. He's got more than me.
Noko ilafanim kaka afanave. I taught you the most.
Hai vasi tali lafane. Icam ura. This is too much. Take some out.
Ana unum too nae(n) ememau? Shall I bring some in a glass?
Ma'ar lauhana lee e nae lee i nae tali lafane. There are more people in this house than in that one.
Aharapou lafane nauvara tavahini va'ane. I have as many buffalo as he has.
A conversation about tax deductions: (In the UK a large number of Fataluku immigrants began by working
    in Northern Ireland and later moved to Oxford.)
         
  Eacu tali lafane, Noko ilanra akam eacum hiare. This is too much. My friends don't pay that much.
  Noko Irlanda nae tasa tali lafanim hiare. In Ireland Ipaid a lot of tax.
  Kaka tavar acita'a noko ilavan ica fulehe. Tell them to give me some of the money back
lavan ekehe counting the money upa-upahe all, complete, the lot
ihaca the "pair" (the other one of two)   naunupa-upahe
Nauku upaupahe ciare (hiare). Pay me the lot.
Fataluku lukun upaupahe.
E halan evene. This is the limit.     F. is a complete language.
Upata'a em horupa'a. Put the things together. hetu belonging to all
em masu ruuse stack them properly ir naunukunu all of you
em nitahici ria place them side by side ini naunukunu all of us
Aleura fa'a teacuina? How big is your share? (of the meat) kusina length
Tava imoco te hain acuina? How big (old) is her child? acuina size
Eece tu ukanim tavane tarupaha? What is two plus one?
Sorot utue, ana ukani emela'a tu eec hai hala. Of three letters, I send one off and there's two left.
Tava luku-lukun aaca'a. He exaggerates.
afarika una (bisikoti) eat a bit (of a biscuit)
Ana serika ica hala tutu. (sereveza) I only like a little bit (of beer).
I talinana un ene po aeluhe nara eme(t) eru. This is a spare one, but you can have it if you want.
Touru naunuku tali sirivesi, tava nau hala upe. They all work hard except him.
Touru naunuku ivi nae, e nau hala upe They were all there except you.
Kulis' ali mau a hai fai. Next time you do it.
Kulis' ali neere mau a hai fai. Next time you do it.
rohon emer last time    
rohon emer va'ane like last time    
number: additional material kekehana: upata'a itavanana
evene standard, limit, up to (applies to number, size, degree)
             
even isi   azaira even isi ta'ankaneece   lower age limit is 12  
even hiamui azaira even hiamui ta'ankanfitu   upper age limit is 17  
even serika Ma'ar lauhana even serika 8 evene.   at least 8  
even lafane (toure) Ma'ar lauhana even toure 17 evene.   at most 17  
           
             
aiaira 12 tali over 12   Ira tekusina? How deep is the water?
aiaira 12 uane under twelve   Ia mu'upoko evene. Up to your calf.
10 hala(n) even at most 10   paun ta'ane halan even pura spend up to ten pounds
nehen kafa unu at least 8   Ma'ar ta'aneece evenen alivana mucune.
nehen kafa'atere at least 8 people     There were up twenty people in the room.
           
             
    Kere hai nau evene.   The line is the limit.  
    E'evene ahani, e'evene kakaihini.   Up to here is mine, up to here is yours.
    unut' hai even rau   one of the best  
         
(turning on) (kirihe) even mire   full on  
    hai nau evene   It's full on.  
         
finish line   hai evene hai hirohe   has reached the finish, destination
    hai tali mohe   crossed the line  
             
uru ukani lavan evene hala cevere lend this much only in one month  
Afa serika e (hala) evene, rau? Shall we stop here? Shall we just go up to here? (do no more)
afa em te'evenpai how far we got (with the job)  
pati   divide tototina stragglers
pati-pati,   divide up, share out from: tote cut (off)
nita apur pati-pati divide among yourselves
ta'ane napati divide into ten
Tavar un akam Britis. One of them is not British.
Ma'ar lauhana naunuku ukani akam Britis. Of all those people, one is not British.
Enica anim tekusinacutu? How much do you love me?
Kaka ica'u tapun komputer tali navarana. You're smarter than the computer.
Hai vasi tali lafane. Icam ura. There's really too much. Take some out.
Sirivesi tenauva'an he-e? How difficult is the work?
Enica anim teva'ancutu? How much do you love me?
  as as possible   a uhule nau nau(m) nehen
  Bring as much wine as possible (as you can).   A uhule valpal tua lafan nau memau.
    Tua lafan nau memau.  
  Get the fire as hot as possible   Aca naum lafaepai tu ta timine.
  Make the house as big as possible.   Lee naum nanalafaipai.  
  Get as far as possible away from here.   Nau mara e nau naco'one.
  Get this done as quickly as possible.   Em teva'apai tu ta valal sai.
  Do what you can to get this finished as soon as possible. Em teva'apai tu nehen valal sai.
Please do all you can to finish this job as quickly as possible.     Mokor va'an em teva'apai tu sirivesi en nehen valal sai.
  as much as (you) can     uhule hala ta'a  
Ana nauku me nanipo ana e luhukaure. I'm taking the lot but leaving this out.
luhukaure valimkaure miss out, leave out
number: additional material kekehana: upata'a itavanana
    aanehere   stand in a line      
    Mau, enaanehere.   Come and stand here. (in line)  
    aaneherana series      
    iaaneherana Monday (the "standing" day from which the others are counted.)
  Vaci ineemu ia iaaneherana ivaci unu. Saturday is one of the series of days.  
  a tenth sepersepulu * measuring liquid
* Most young Fataluku learnt fractions in Malay- simikati a drop
language schools under Indonesian rule. They tend serika  
to use Malay (Bahasa Indonesia) for numbers generally. lotu jete  
Hence the fractions:   nau polu  
sepertujuh one seventh terupene overflowing
tigapersepuluh three tenths eteasa cuput ukani a drop of medecine
duapertiga two thirds Nehen hala cuput ukani. just one drop
hala te'en ukani just one measure
ita (itane) indefinite number less than ten pana piece (of cake, pudding)
not worth specifying when referring to kaful piece (of chicken)
a larger total kafu a grain
"and something" (after rounding up) kafe ikafu  
Akam ta'ane nacane afa "itane" ta'a, "ita".
If it's not up to ten, we just say "itane", or "ita".
Ma'ar lauhana afi lee mucune ukanin tupure. One of the people in our house is a woman.
Afi lan tupur unu hai fulehe. One of our (women) friends has gone back.